top of page

Befehle und Kommandos

Aus meiner Zeit als Webmaster des "Freundeskreis Segelschulschiff Sedov e.V. "in Emden.
Und auf meinen Ausbildungsfahrten, auf der Sedov und auf der Krusenstern, habe ich noch gute Erinnerungen.
Ein Segelalarm könnte wie folgt ablaufen!


 

Befehle und Kommandos

russisch-deutsch

Übersetzt von Anja-Kristin Oehding

"Парусный аврал"                                                                       Segelalarm

"Все наверх на постановку парусов"                                        Alle Mann an Deck zum Setzen der Segel

"Парусный аврал"                                                                       Segelalarm

"Все наверх на уборку парусов"                                               Alle Mann an Deck zum Einholen der Segel

"Парусный аврал"                                                                       Segelalarm

"Все наверх к повороту "оверштаг"                                         Alle Mann an Deck zur Wende

"Парусный аврал"                                                                       Segelalarm

"Все наверх к повороту "через фордевинд"                            Alle Mann an Deck zur Halse

"Парусный аврал"                                                                      Segelalarm

"Все наверх, ложиться в дрейф"                                              Alle Mann an Deck zum Beidrehen (evtl. Driften)

"Фок в сборе"                                                                             (Mannschaft des Fock-Mastes) Fock-Mast versammeln/antreten

"Грот в сборе"                                                                            (Mannschaft des Groß-Mastes) Groß-Mast versammeln/antreten

"Бизань в сборе"                                                                        (Mannschaft des 2. Groß-Mastes) 2. Groß versammeln/antreten

"Марсовым к левым (правым) вантам,                                   Gruppe" zu den linken(rechten) Wanten, fertig machen zum Setzen aller Segel(oder 
готовить к постановке все паруса (или                                   "Gruppe vom Fockmast" (Groß, 2. Groß) zum Aufentern bereit
такие-то паруса)""                                                                                                                                                                             
"Марсовые фока (грота, бизани) к подьему готовы"             "Gruppe" entert auf, macht alle Segel fertig zum Setzen oder

"Марсовые пошел наверх, готовить все                                   "Gruppe" entert auf, macht diese und jene Segel fertig zum Setzen
паруса" или "Марсовые пошел наверх,
готовить к постановке такие-то паруса"
"Марсовые фока (грота, бизани) на палубе"                            "Gruppe Fockmast" (Groß, 2. Groß) ist zurück an Deck

"На постановку таких-то парусов по местам стоять"               Zum Setzen der Segel alle auf ihre Plätze

"Такие-то паруса ставить"                                                          Setzt die Segel

"Фок (грот, бизань) готов"                                                          Mannschaft des Fock-Mastes(Groß-Mastes, 2. Groß-Mastes) ist bereit

"На уборку таких-то парусов стоять"                                        Zum Einholen der Segel antreten

"Такие-то паруса убрать"                                                            Holt die Segel ein

"Марсовым к правым (левым) вантам"                                    "Gruppe" zu den rechten(Linken) Wanten

"Марсовые фока (грота, бизани) готовы"                                 "Gruppe vom Fockmast" (Groß, 2. Groß) ist bereit

"Марсовые пошел наверх, укатать паруса                                "Gruppe" entert auf, packt die Segel parademäßig(sturmmäßig)
по-парадному (по-штормовому)"                                               An die rechten(linken) Brassen der Fock (Groß, 2. Groß)

"На правые (левые) брасы фоковых, гротовых,
левые (правые) контр-брасы бизани"

"Фок (грот, бизань) готов"                                                          "Gruppe vom Fockmast" (Groß, 2. Groß) ist bereit

"Пошел правые (левые) брасы фоковые, гротовые,                  Braßt die rechten(linken) Brassen der Fock (Groß, 2, Groß).
левые (правые) контр-брасы бизани. Все реи бейдевинд        Alle Rahen zum Wind (Vierkant, Backstag, vorm Wind)
(галфвинд, бакштаг, фордевинд) такого-то галса"
"Фок (грот, бизань) брасопку закончили"                                 "Gruppe Fock" (Groß, 2. Groß) ist fertig mit Brassen

"Перенести шкоты косых на такой-то галс"                              Legt die Schoten schräg über diesen oder jenen Hals

"Снасти разоьрать, уложить. Отбой аврала!                            "Taue sortieren/aufräumen/weglegen. Alarm beendet

   Copyright by Wolf Notthoff

bottom of page